중국 꾸이저우 쭌이(贵州遵义)펑강현(凤冈县)의 네티즌이 전한

소식인데요,여자경찰과 농촌 아주머니의 이야기를 해보려고 합니다.


http://news.ifeng.com/a/20180512/58282585_0.shtml?


사진은 여자 경찰과 등에 광주리를  메고 있는 농촌 아주머니한 분이

방향은 다르지만 똑같은 자세로 걸어가고 있구요,

두 사람의 뒷면 땅바닥에는 계란이 담겨진 봉지가 놓여 있습니다.


여자 경찰은 펑강현 경찰국 야천(琊川)파출소에서 호적을  

담당하고 있는 황리나(黄丽娜)씨인데요,


매일 많은 가족의 호적을 다루기 때문에 눈앞에 있는 50대 농촌 

아주머니가 잠시 누구인지도 몰랐다고 하네요.


그런데 아주머니는 자기 가족 호적 일을 친절하게 잘 처리해주신

여자 경찰에게 토종닭 계란 몇 개를 선물하기 위해서 왔다고 합니다.

 

여경찰은 계속해서 계란을 받으려고 하지 않았구요, 아주머니는 또

주려고만 하니까, 결국 사무실 밖에 까지 나와서 실랑이를 하게 되었는데요,


두 사람이 밖에서 설득하는 특유의 높은 언성은 사무실 

안까지 들리게 되었구요, 동료들이 놀라서 나와 보게 되었답니다.


선물을 거절당한 아주머니는 사진에서 처럼 계란을 땅바닥에 놓아둔 채 

몸을 돌려 밖으로 향했구요, 여경찰은 사무실로 들어가고 있었는데요,


방향은 다르지만 두 분의 발걸음 자세가 약속한 것 같이 일치했다고 하네요.

동료가 이 모습을 재빨리 휴대폰에 담아서" 신비한 발맞춤"이라고 이름 붙인후,

전하게 되었다고 합니다.


http://news.ifeng.com/a/20180512/58282585_0.shtml?


인터넷에 전해지면서 생각지 않은 공감과 관심을 얻게 되었다고 하네요.


어쩔 수 없이 계란을 받게 된 여자 경찰은 ,계란값은 현금으로 바꿔주구요,

마음을 편하게 해 줄 수 있는 선물도  준비하여 아주머니께 답례하겠다고 합니다.


아주머니와 여자 경찰의 재미있고 훈훈한 사연은, 마음을 담은 선물의 의미와 

사람 사이의 따뜻한 정을 보여주는 것 같습니다.

그럼 오늘 내용과 관련된 중국어 단어를  알아보겠습니다.


중국어 단어 정리

1.同步 [tóngbù] 

행동을 통일하다.(서로)속도를 맞추다.

同 [tóng] 한가지 동(口입구 부수)

步 [bù] 걸음 보(止그칠지 부수)

神同步.shén tóngbù.

신비한 동시 발맞춤.


2.朋友圈 [péngyouquān]  

위챗에 글과 사진을 올리는 곳.

한국의 카카오스토리와 유사하다 합니다.

朋 [péng] 벗 붕( 月달월 부수)

友 [you]  벗 우(又또우 부수)

圈 [quān]  우리 권(囗큰입구 부수)


3.传播 [chuánbō]

널리 퍼뜨리다.전파하다.

传 [chuán]전할 전(傳의 간체자,亻사람인 부수)

播 [bō]뿌릴 파(扌(手)재방변 부수)

传真 [chuánzhēn] 팩시밀리.팩스.

传统 [chuántǒng] 전통.

传 [zhuàn] 전기 전.

传记 [zhuànjì] 전기(한사람의 일생 동안의 행적을 기록)

传播信息.chuánbōxìnxī.

소식을 전파하다.

信[xìn]믿을 신(亻사람인 부수)

息[xī]쉴 식(心마음심 부수)


4.女警察 [nǚjǐngchá]

여경찰

女 [nǚ]여자 여(女계집녀 부수)

警 [jǐng]깨우칠 경(言말씀언 부수)

察 [chá]살필 찰(宀갓머리 부수)


5.农村大妈.nóngcūndàmā.

농촌 아주머님.

农 [nóng]농사 농(農의 간체자,冖민갓머리 부수. 農은辰별진 부수)

村 [cūn]마을 촌(木나무목 부수)

大 [dà]큰 대(大큰대 부수)

妈 [mā]어머니 마(媽의간체자,女계집녀 부수)


6.大致相同 .dàzhì xiāngtóng.

대체로 일치하다.

大致[dàzhì]대개.대체로.

大 [dà]큰대(大큰대 부수)

致 [zhì]이를 치(至이를지 부수)

相同 [xiāngtóng] 일치하다. 똑같다.

相 [xiāng]서로 상( 目눈목 부수)

同 [tóng] 한가지동(口입구 부수)


7.姿势 [zīshì]

자세 모양.

姿 [zī]모양 자(女계집녀 부수)

势 [shì]형세 세(勢의 간체자,力힘력 부수)

大致相同的姿势.

dàzhì xiāngtóng de zīshì.

거의 서로 일치한 자세.


8.鸡蛋 [jīdàn] 

계란. 달걀.

鸡 [jī] 닭 계(鷄의 간체자,鸟새조 부수)

蛋 [dàn] 새알 단(虫벌레충 부수)

煎鸡蛋 [jiānjīdàn] 계란후라이.

鸡蛋面 [jīdànmiàn]계란국수.

煎 [jiān] 달일 전(灬(火)연화발 부수)

面 [miàn] 낯면. 밀가루면(面낯면 부수)


9.礼物 [lǐwù]

선물.

礼 [lǐ]예도 예(示보일시 부수)

物 [wù]물건 물(牛소우 부수)

送礼物.sòng lǐwù .

선물을 주다.

送 [sòng] 보낼 송(辶책받침 부수)


10.派出所 [pàichūsuǒ] 

파출소.

派 [pài] 갈래 파(氵(水)삼수변 부수)

出 [chū] 날 출(凵위튼입구몸 부수)

所 [suǒ] 바 소(戶지게호 부수)


11.背篼 [bèidōu]

(등에 질수 있는 )광주리.(주로 대나무, 버들가지로 만든다고 합니다)

背 [bèi]등 배(月(肉)육달월부수)

篼 [dōu]구유 두(竹대죽 부수)


12.从背篼里拿出一袋鸡蛋塞给她.

cóng bèidōu lǐ náchū yídài jīdàn sāi gěi tā. 

등에지는 광주리에서 계란 한봉지를 꺼내서 그녀에게 넣어 주었다.

从 [cóng]따를 종(從의 간체자,人사람인 부수.從 은彳두인변 부수)

里 [lǐ] 마을 리(里마을리 부수)

拿出 [náchū]꺼내다.

拿 [ná]잡을 나(手손수 부수)

一袋[yídài]

袋[dài]자루 대(衣옷의 부수)

一袋花生 [yídàihuāshēng]  땅콩 한봉지.

花生 [huāshēng]땅콩.

塞 [sāi] 변방새.막힐 색(土흙토 부수)

给 [gěi]줄 급(給의 간체자,纟실사 부수)

她 [tā] 그녀 타(女계집녀 부수)


13.宗户籍办理.zōng hùjí bànlǐ.

가족호적을 취급하다.

宗 [zōng]마루 종(宀갓머리 부수)

户籍 [hùjí] 호적.

户 [hù]집 호(戶지게호 부수) 

籍 [jí] 문서 적(竹대죽 부수)

办 [bàn]힘들일 판(  辦의 간체자,力힘력 부수.  辦은辛매울신 부수)

理 [lǐ]다스릴 리( ,王구슬옥변 부수)


14.被迫 [bèipò]

어절수 없이 ~하다.

被 [bèi]입을 피(衤(衣)옷의변부수)

迫 [pò]핍발할 박(辶책받침 부수)

黄丽娜被迫收下了那包鸡蛋.

huáng lì nà bèipò shōuxiàle nà bāo jīdàn.

황리나는 어쩔수 없이 달걀 꾸러미를 받아주었다.

收下 [shōuxià]받아 두다.받아놓다.

收 [shōu]거둘 수(攵(攴)등글월문 부수)

下 [xià]아래 하(一한일 부수)


15.回赠 [huízèng]

(선물을 받은 후)선물로 답례하다.

回 [huí] 돌아올 회(囗큰입구 부수)

赠 [zèng] 줄 증(贈의 간체자,贝조개패 부수)

回赠礼品.huízèng lǐpǐn.

답례선물을 보내다.

品 [pǐn]물건 품(口입구 부수)


16.折成现金 [zhé chéng xiàn jīn] 

현금으로 전환 시키다.

折 [zhé ] 꺾을 절(扌(手)재방변 부수)

成 [chéng ] 이룰 성(戈창과 부수) 

现 [xiàn]나타날 현( 王구슬옥변 부수)

金 [jīn]  쇠 금.성씨김(金쇠금 부수)

把市斤折成公斤.bă shìjīn zhé chéng gōngjīn.

근을 킬로로 환산하다.

把纸折成一半.bă zhĭ zhé chéng yībàn.

종이를 절반으로 접다.

市斤[ shìjīn ]근.

公斤 [gōngjīn] 킬로그램(kg).

纸 [zhǐ] 종이 지(紙의간체자,纟실사 부수)


+ Recent posts