최근 중국 관광객들이 많이 줄었다고  하지요.

이전에는, 중국 단체 관광객들이 한국여행을 

많이즐겼는데, 이들을 游客(yóukè)[요우커]라고 불렀습니다.

 

그런데 중국정부의 정책으로 인해 

이제는 단체 관광이 힘들어 졌다고 하는데요.


그대신 개인이나 젊은층의 여행객들이 

삼삼오오 짝을지어 관광을 즐기고 있는데 

이들을 散客(sǎnkè)[싼커]라 부른답니다.




이번 글을 통해서 游客(yóukè)와 散客(sǎnkè)의 

차이점에 대해 이해가 좀 되셨나요..?


단체로 여행객游客(yóukè)들이 왔을 때는,  

말을 거는 것 자체가 어려울 수 있겠지만,

 젊은 자유 여행객 散客(sǎnkè)에게는 

짧은 인사말 정도는 가볍게 건네보시는 것도 

좋을 것 같습니다.^^


관련 한자를 설명드리면서 이번 글을 

마무리하도록 하겠습니다~!!


<중국어 단어 설명>


游(yóu) :노닐유  水+方+人+子

(사람들이 자식을 데리고 물이있는 곳으로 놀러간다)


散(sǎn) :흩어질산廿+月+攵    

(달빛이 여러곳으로 흩어져 비친다)


客(kè )  :손님객     宝盖儿+各 

(집에서 각별하게 대접해주는 사람은 손님이다.)




도움이 되셨다면, 

공감하트를 눌러주세요.

(로그인없이 가능합니다)

+ Recent posts