살아있는 듯한 인형 전문가 이복평(李福平) 씨
전 중국을 돌아다니면서 인형을 빚고 있는 이복평(李福平) 씨의
이야기를 해보려고 합니다.
www.sohu.com/picture/241274027
시안(西安)의 한 거리에서 사람들에게 둘러 쌓여 인형을 빚고 있는 복평 씨~
복평의 고향은 간쑤 롱시(甘肃陇西)인데요, 할아버지 ,아버지께서도
현지에서 인형 빚는 고수였다고 하구요 ,어머니께서도 수공예품 을
좋아하셔서 인형 빚기가 수준급이었다고 합니다.
복평은 4, 5세 때부터 강아지.고양이 인형을 빚어보았다고 하네요.
2002년 17세 때 고향을 떠나서 33세 까지 16년 동안 전 중국을 다녔는데요,
두 번째 오게 된 시안(西安)은 오랜 역사와 문화 면을 좋아한다고 합니다.
한 자루의 가위와 양손은 복평을 보조해주는 유일한 공구인데요,
자신의 수공 예술을 이용해서 각지로 돌아다니는 것을 좋아한다고 합니다.
스스로 개량해서 제조한 인형 재료는 모양,색갈이 퇴색되지 않구요,
갈라짐이 없어서 오랫동안 보존이 가능하다고 하구요.
www.sohu.com/picture/241274027
복평 씨가 좋아하는 만화 영화의 인물 들~
손오공, 검은 고양이 탐정, 브라운 곰,강시. 북경 토끼 할아버지 등
만화 영화 인물들을 좋아하구요 ,월수입은 10000元(168만300원)에 달한다고 합니다.
20분이면 뚝딱 빚어내는 인형들은 거의 진짜같이 실감 나고 예뻐서,
어린이들이 가장 좋아하구요, 보고있는 사람들은 탄성을 지른다고 하네요,
선전( 深圳)에 갔을 때 어떤 분에게 손오공 인형을 만들어 드렸는데요,
30元이 원래 가격인데 200元을 내 놓고 돌려줄 시간도 기다리지 않고
가버렸다고 하네요.
오랫동안 고향을 떠나서 전국에서 전통을 이어가는 복평의 인내심이 대단하구요,
살아 움직일듯한 인형들은 어린 시절 추억을 떠오르게 해주는 것 같습니다.
그럼 오늘 내용과 관련된 중국어 단어와 문장을 알아 보겠습니다.
<중국어 단어와 문장정리>
*走遍 [zǒu biàn]
(동사)두루 돌아 다니다.
走 [zǒu] 달릴 주(走달릴 주 부수)
遍 [biàn] 두루 편( 辶책받침 부수)
*走遍天下 [zǒubiàntiānxià]
(성어)각지를 이리저리 돌아다님을 이른다고 합니다.
天 [tiān] 하늘 천(大큰대 부수)
下 [xià] 아래 하(一한일 부수)
*喜欢 [xǐhuan]
(동사)좋아하다.
(형용사)기뻐하다. 즐거워하다.
喜 [xǐ] 기쁠 희(口입구 부수)
欢 [huan] 기쁠 환(欠하픔흠 부수)
*面人儿 [ miànrénr ]
(명사)물들인 찹쌀가루로 만든 작은 인형(민간 전통 공예품)
面 [miàn] 밀가루 면.낯면(面낯면 부수)
人 [rén] 사람 인(人사람인 부수)
儿 [ér] 어진사람 인(儿어진사람인발 부수)
*捏 [niē]잡을날(扌재방변 부수)
(동사) 빚다. 빚어 만들다.
*赞叹 [zàntàn]
(동사)찬탄하다. 감탄하여 찬미하다.
赞 [zàn] 칭찬할 찬(贊의간체자,贝조개패 부수)
叹 [tàn] 탄식할 탄(嘆의간체자,口입구 부수)
*赞不绝口 [zànbùjuékǒu]
(성어)칭찬이 자자하다.
绝 [jué]끊을 절(纟실사부수)
*逼真 [bīzhēn]
(형용사)진짜와 같다.뚜렷하다.
逼 [bī] 닥칠 핍(辶책받침 부수)
真 [zhēn] 참 진(目눈목 부수)
*看得很逼真 . kàn dehěn bīzhēn.
진짜와 꼭 닮았다.
得很 [dehěn]
(접미사) 형용사 뒤에 쓰여서 정도가 심함을 나타낸다고 합니다.
得 [de] 어조사 득(彳두인변 부수)
동사나 형용사뒤에 쓰여 결과나 정도를 나타내는 보어와 연결시킨답니다.
热得很.rè dehěn .아주 덥다.
冷得很.lěng dehěn .아주 춥다.
很 [hěn] 매우 흔(彳두인변 부수)
*孙悟空 [SūnWùkōng]
(명사)손오공(소설 서유기의 주인공)
孙 [Sūn] 손자 손(孫의간체자,子아들자 부수)
悟 [Wù] 깨달을 오(忄심방변 부수)
空 [kōng] 빌 공(穴구멍혈 부수)
*受家庭的影响.
shòu jiātíng de yǐngxiǎng.
가정의 영향을 받아서.
受 [shòu] 받을 수(又또우 부수)
家庭 [jiātíng] (명사)가정.
家 [jiā] 집 가(宀갓머리 부수)
庭 [tíng] 뜰 정(广엄호 부수)
*一把剪刀.yìbǎ jiǎndāo.
한 자루의 가위.
把 [bǎ] 잡을 파(扌재방변 부수)
剪刀 [jiǎndāo
(명사)가위.
剪 [jiǎn] 가위 전(刀칼도 부수)
刀 [dāo] 칼 도(刀칼도 부수)
<문장정리>
*除了 [chúle]
(개사)~을 제외하고(는)
(말하는 것을 계산에 넣지 않는 것을 나타낸다고 합니다)
除 [chú] 덜 제(阝좌부변 부수)
了 [le] 마칠 료(亅갈고리궐 부수)
1.他除了电视居什么也不喜欢.
tā xǐhuan chúle diànshìjù shénme yě bù xǐhuan.
그는 텔레비전 연속극 을 제외하고는 아무것도 좋아하지 않아요.
电视剧 [diànshìjù] (명사)텔레비전 드라마.
电 [diàn] 번개전(電의간체자,田밭전 부수.電은雨비우 부수)
视 [shì] 볼 시(視의 간체자,礻보일시변 부수)
剧 [jù] 연극 극(劇의간체자,刂선칼도방 부수)
什么[shénme] 무엇.
什[shén] 무엇 심(亻사람인변 부수)
么[me]어조사마.작을 마(麽의간체자,丿삐침별 부수.麽는麻삼마 부수)
也 [yě] 어조사 야(乙새을 부수)
(부사)~도.
2.她可除了吃什么也不会.
tā kě chú le chī shénme yě búhuì.
그녀는 먹는 것 을 제외하고는 아무 것도 할 줄 모른다.
可 [kě] 옳을 가(口입구 부수)
不会 [búhuì] (동사)~할 줄 모른다.
不 [bú] 아닐 부(불)(一한일 부수)
会 [huì] 모일 회(會의간체자,人사람인 부수. 會는曰가로왈 부수)
(동사) (배워서) ~를 할수 있다. 할 줄 알다.~할 것이다.
会 [kuài]회계할 회.
(동사)합계하다.통계하다.
财会[cáikuài]
(명사)재무와 회계.
财[cái] 재물 재(財의 간체자,贝조개패 부수)
会[kuài]회계할 회(會의간체자,人사람인 부수. 會는曰가로왈 부수)
3.他除了英语不断也汉语学习.
tā chúle yīngyǔ búduàn yě Hànyǔ xuéxí.
그는 영어 뿐만아니라 끊임없이 중국어도 공부한다.
不断 [búduàn] (부사)끊임없이.
断 [duàn] 끊을 단(斷의간체자,斤날근 부수)
英语 [yīngyǔ] (명사)영어.
英 [yīng] 꽃부리 영(艹초두머리 부수)
语 [yǔ] 말씀어(語의간체자,讠말씀언 부수)
汉语 [Hànyǔ]중국어.
汉 [hàn]한수 한(漢의간체자,氵삼수변 부수)
学习 [xuéxí](동사)학습하다.
学 [xué]배울 학(學의간체자,子아들 자 부수)
习 [xí] 익힐 습(習의간체자,乙새을 부수.習은羽깃우 부수 )